Posted by: lavaligiadicartone | Gennaio 25, 2008

Toto Sms Beppe

Chiaramante, avendo a che fare con Amricani e Australiani, parlo e ascolto un inglese non proprio di Oxford :D, bensì uno slang.

Vediamo chi riesce a tradurre questo Sms del mio coinquilino

“man sory im buried in the comp. hopefully home soon thoug”

Risposte

Vediamo… dovrebbe voler dire:

Sono affacendato al computer, spero di venire a casa presto.

un amico di madre lingua me lo traduce con:

“scusa ma sono impegnato alla base, spero di venire a casa presto”

ma dice che potrebbe anche voler dire:

“scusa ma sto litigando, spero di…”

perchè “buried in the comp” si usa per intendere l’essere impegnati sul campo di battaglia

Ahia…il notaio fa cenno di no con la testa…
deve essere una traduzione letterale

hovintoqualcheccossa?

No, mi spiace ma ho chiesto a Beppe e lui voleva dire proprio: “sono seppellito nel pc, spero di tornare a casa presto” :)

Leave a response

Your response:

Categorie